DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 24

1
Literacy acquisition in schools in the context of migration and multilingualism : Research report (2007-2011)
Bommes, Michael [Verfasser]; Olfert, Helena [Verfasser]; Şimşek, Yazgül [Verfasser]. - Potsdam : Universität Potsdam, 2020
DNB Subject Category Language
Show details
2
Kategoriensystem zur Kodierung der interaktiven Einbettung sprachlicher Beiträge von Kindern in schulischen und vorschulischen Sprachförderaktivitäten ...
Mehlem, Ulrich; Erdogan, Ezgi. - : Verlag Julius Klinkhardt, 2020
BASE
Show details
3
Kategoriensystem zur Kodierung der interaktiven Einbettung sprachlicher Beiträge von Kindern in schulischen und vorschulischen Sprachförderaktivitäten
In: Mackowiak, Katja [Hrsg.]; Beckerle, Christine [Hrsg.]; Gentrup, Sarah [Hrsg.]; Titz, Cora [Hrsg.]: Forschungsinstrumente im Kontext institutioneller (schrift-)sprachlicher Bildung. Bad Heilbrunn : Verlag Julius Klinkhardt 2020, S. 121-140 (2020)
BASE
Show details
4
Literacy acquisition in schools in the context of migration and multilingualism ... : Schriftspracherwerb in der Schule unter den Bedingungen von Migration und Mehrsprachigkeit ...
Schroeder, Christoph; Sürig, Inken; Bommes, Michael. - : Universität Potsdam, 2020
BASE
Show details
5
Literacy acquisition in schools in the context of migration and multilingualism ; Schriftspracherwerb in der Schule unter den Bedingungen von Migration und Mehrsprachigkeit
Ayan, Müge; Mehlem, Ulrich (Prof. Dr.); Olfert, Helena (Dr.); Bommes, Michael (Prof. Dr.); Koçbaş, Dilara (Dr.); Şimşek, Yazgül (Dr.); Boneß, Anja (Dr.). - 2020
Abstract: Literacy acquisition is one of the primary goals of school education, and usually it takes place in the national language of the respective country. At the same time, schools accommodate pupils with different home languages who might or might not be fluent in the national language and who start from other linguistic backgrounds in their acquisition of literacy. While it is safe to say that schools with a monolingual policy are not prepared to deal with the factual multilingualism in their classrooms in a systematic way, bilingual pupils have to deal with it nonetheless. The interdisciplinary and comparative research project “Literacy Acquisition in Schools in the Context of Migration and Multilingualism” (LAS) investigated the practical processes of literacy acquisition in two countries, Germany and Turkey, where the monolingual orientation of schools is as much a reality as are the multilingual backgrounds of many of their pupils. The basic assumption was that pupils cope with the ways they are engaged by the school – both socially and academically – based on their cultural and linguistic repertoires acquired biographically, providing them with more or less productive options regarding the acquisition of literary skills. By comparing the literary development of bilingual children with that of their monolingual classmates throughout one school year in the first and the seventh grade in Germany and Turkey, respectively, we found out that the restricting potential of multilingualism is located rather on the part of the schools than on the part of the pupils. While the individual bilingual pupil almost naturally uses his/her home language as a resource for literacy acquisition in the school language, schools still tend to regard the multilingual backgrounds of their pupils as irrelevant or even as an impediment to adequate schooling. We argue that by ignoring or even suppressing the specific linguistic potentials of bilingualism, bilingual pupils are put at a structural disadvantage. This research report is the slightly revised but full version of the final study project report from 2011 that was until now not available as a quotable publication. While several years have passed since the primary research was finalized, the addressed issues have lost none of their relevance. The report is accompanied by numerous publications in the frame of the LAS project, as well as by a web page (https://www.uni-potsdam.de/de/daf/projekte/las), which also contains the presentations from the final LAS-Conference, including valuable discussions of the report from renowed experts in the field. ; Der Erwerb von Schriftsprache ist eines der Hauptziele der schulischen Bildung und erfolgt in der Regel in der dominanten Sprache des jeweiligen Landes. Gleichzeitig haben viele Schülerinnen und Schüler eine andere Familiensprache als die Landessprache. Den Erwerb der Schriftsprache in der Landessprache gehen sie von einem anderen sprachlichen Hintergrund aus an als monolinguale Schülerinnen und Schüler. Die Schule ist mit ihrer monolingualen Politik weitestgehend nicht bereit, sich mit der faktischen Mehrsprachigkeit in ihren Klassenräumen systematisch umzugehen, die zweisprachigen Schülerinnen und Schüler selbst aber müssen sich damit auseinandersetzen. Das interdisziplinäre und vergleichende Forschungsprojekt "Literacy Acquisition in Schools in the Context of Migration and Multilingualism" (LAS) untersuchte die praktischen Prozesse des Schriftspracherwerbs in zwei Ländern, Deutschland und der Türkei, in denen die einsprachige Ausrichtung von Schulen ebenso Realität ist wie der mehrsprachige Hintergrund vieler ihrer Schülerinnen und Schüler. Die Grundannahme war, dass die Schülerinnen und Schüler auf der Grundlage ihres biographisch erworbenen kulturellen und sprachlichen Repertoires einen spezifischen Weg finden, mit den sprachlichen und sozialen Herausforderungen und Erwartungen der Schule zurecht zu kommen und mehr oder weniger produktive und kreative Wege des Schriftspracherwerbs entwickeln. Der in dem Projekt vorgenommene Vergleich des Schriftspracherwerbs zweisprachiger Kinder mit der ihren einsprachigen Klassenkameraden während eines Schuljahres in der ersten bzw. siebten Klasse in Deutschland und der Türkei zeigt, dass die Mehrsprachigkeit der Schülerinnen und Schüler eher ein Problem der Schule ist als eins der Schülerinnen und Schüler. Während der/die einzelne zweisprachige Schüler/in fast selbstverständlich seine/ihre Familiensprache als Ressource für den Schriftspracherwerb in der dominanten Schulsprache nutzt, neigen die Schulen immer noch dazu, den mehrsprachigen Hintergrund ihrer Schüler als irrelevant oder sogar als Hindernis für eine adäquate Schulbildung zu betrachten. Wir argumentieren, dass zweisprachige Schüler strukturell benachteiligt werden, wenn die Schule die spezifischen sprachlichen Potenziale der Zweisprachigkeit ignoriert oder sogar unterdrückt. Dieser Forschungsbericht ist die leicht revidierte, aber vollständige Version des Abschlussberichts der Studiengruppe aus dem Jahr 2011, der bisher nicht als zitierfähige Publikation verfügbar war. Obwohl seit dem Abschluss unserer Forschung mehrere Jahre vergangen sind, haben die behandelten Themen nichts von ihrer Relevanz verloren. Der Bericht wird begleitet von zahlreichen Publikationen im Rahmen des LAS-Projekts sowie von einer Webseite (https://www.uni-potsdam.de/de/daf/projekte/las), die auch die Präsentationen der abschliessenden LAS-Konferenz enthält, einschliesslich wertvoller Diskussionen des Berichts von namhaften Experten auf dem Gebiet der schulischen Bildung.
Keyword: ddc:430; Institut für Germanistik
URL: https://publishup.uni-potsdam.de/opus4-ubp/files/47179/las_report.pdf
https://publishup.uni-potsdam.de/opus4-ubp/frontdoor/index/index/docId/47179
https://doi.org/10.25932/publishup-47179
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-471793
BASE
Hide details
6
Bilingual resources and school context : case studies from Germany and Turkey
In: Transfer effects in multilingual language development (Amsterdam, 2015), p. 249-276
MPI für Psycholinguistik
Show details
7
Literate und narrative Textgestaltung in der Zweitsprache zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit : Grundschüler türkischer Herkunftssprache erzählen einen Stummfilm auf Deutsch
In: Das Deutsch der Migranten (2013)
IDS Mannheim
8
IMIS-Beiträge Heft 37 - Themenheft: Schrifterwerb unter den Bedingungen von Mehrsprachigkeit und Fremdsprachenunterricht
BASE
Show details
9
Orthographie- und Schriftspracherwerb bei mehrsprachigen Kindern
Berkemeier, Anne Mitwirkender]; Mehlem, Ulrich Mitwirkender]. - Freiburg, Br. : Fillibach-Verl., 2012
DNB Subject Category Language
Show details
10
Grammatikunterricht und Grammatikterminologie
Berkemeier, Anne Verfasser]; Ivo, Hubert Verfasser]. - Duisburg : Universitätsverlag Rhein-Ruhr, 2011
DNB Subject Category Language
Show details
11
Grammatikunterricht und Grammatikterminologie
Berkemeier, Anne Mitwirkender]; Ivo, Hubert Mitwirkender]. - Duisburg : Univ.-Verl. Rhein-Ruhr, 2011
DNB Subject Category Language
Show details
12
Erwerb schriftsprachlicher Kompetenzen im DaZ-Kontext : Diagnose und Förderung
Mehlem, Ulrich Herausgeber]. - Freiburg, Br. : Fillibach-Verl., 2010
DNB Subject Category Language
Show details
13
Erwerb schriftsprachlicher Kompetenzen im DaZ-Kontext : Diagnose und Förderung
Mehlem, Ulrich (Hrsg.). - Freiburg im Breisgau : Fillibach-Verl., 2010
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
14
Die Erfindung der Wortzwischenräume : Sprachwandel in der europäischen Schriftgeschichte
In: Sprachwandel. - Seelze : Friedrich (2009), 36-44
BLLDB
Show details
15
The graphematic representation of prepositional phrases in experimental writing of Tarifit Berber by Moroccan students in Germany and Morocco
In: Written language and literacy. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 10 (2007) 2, 195-218
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
IMIS-Beiträge Heft 21 - Themenheft: Qualitätsanforderungen für die Sprachförderung im Rahmen der Integration von Zuwanderern
BASE
Show details
17
Kasusmarkierungen in Verschriftungen mündlicher Nacherzählungen bei marokkanischen Migrantenkindern
In: Schriftspracherwerb und Orthographie (2004), 162-188
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
Show details
18
Experiment Muttersprache : marokkanische Kinder schreiben Berberisch und Arabisch in Deutschland
In: Mehrsprachigkeit und Migration. - Frankfurt am Main [u.a.] : Lang (2003), 103-118
BLLDB
Show details
19
Schriftkulturelle Ressourcen und Barrieren bei marokkanischen Kindern in Deutschland : Abschlußbericht des von der Stiftung Volkswagenwerk 1999 - 2002 am Institut für Migrationsforschung und Interkulturelle Studien (IMIS) der Universität Osnabrück geförderten Forschungsprojekts
Maas, Utz; Mehlem, Ulrich. - Osnabrück : IMIS, 2003
MPI für Psycholinguistik
Show details
20
Plurilinguisme au Maroc et dans les communautés marocaines en Europe : = Multilingualism in Morocco and Moroccan communities in Europe
Ruiter, Jan Jaap de (Hrsg.); Agnaou, Fatima (Mitarb.); Boukous, Ahmed (Mitarb.)...
In: Langues et linguistique. - Fès : Univ. Sidi Mohamed Ben Abdellah 8 (2001), 1-151
BLLDB
Show details

Page: 1 2

Catalogues
2
3
1
0
5
0
0
Bibliographies
6
0
1
0
0
0
0
0
2
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
6
0
1
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern